×

Acheter
votre billet

Acheter vos billets à l’avance

Réservez
votre table

Réserver au plus tôt pour être encore mieux accueilli

Commandez
notre vin

Livraison à domicile ou au bureau de nos vins

×

Bienvenue à Valmagne !

Du 1er octobre au 31 mars :

Visites de l’abbaye et des jardins :

Ouvert du Mardi au Vendredi de 14h à 18h

Les samedis, dimanches, ponts et jours fériés de 10h à 18h

Fermé le Lundi

Visites commentées (à partir de 5 personnes) : 11h, 15h, 16h15

Fermeture exceptionnelle toute la journée le mercredi 16 octobre

Tang’Hérault dans l’église à partir de 17h les 11, 12 et 13 octobre

Chiens autorisés en laisse

From October 1st to March 31st :

Opening times of the abbey, wine tasting and gardens :

Tuesday to Friday from 2 PM to 6 PM

Saturday and Sunday, holy days from 10 AM to 6 PM

Sunday 10 am to 7 pm. Close on Mondays

Exceptional closing all day on wednesday 16th of october. 

Tang’Hérault in the church from 5PM on the 11, 12 and 13 of october

Dogs allowed on leash

 

Le restaurant vigneron :

Fermé cet hiver, ré-ouverture au 15 avril 2025

Bienvenue à Valmagne !

Du 1er octobre au 31 mars :

Visites de l’abbaye et des jardins :

Ouvert du Mardi au Vendredi de 14h à 18h

Les samedis, dimanches, ponts et jours fériés de 10h à 18h

Fermé le Lundi

Visites commentées (à partir de 5 personnes) : 11h, 15h, 16h15

Fermeture exceptionnelle toute la journée le mercredi 16 octobre

Tang’Hérault dans l’église à partir de 17h les 11, 12 et 13 octobre

Chiens autorisés en laisse

From October 1st to March 31st :

Opening times of the abbey, wine tasting and gardens :

Tuesday to Friday from 2 PM to 6 PM

Saturday and Sunday, holy days from 10 AM to 6 PM

Sunday 10 am to 7 pm. Close on Mondays

Exceptional closing all day on wednesday 16th of october. 

Tang’Hérault in the church from 5PM on the 11, 12 and 13 of october

Dogs allowed on leash

 

Le restaurant vigneron :

Fermé cet hiver, ré-ouverture au 15 avril 2025

VISITEZ
L’ABBAYE

DÉCOUVREZ
NOS VINS

DÉCOUVREZ
NOTRE RESTAURANT

0